Vai al contenuto

ziofranko

Members
  • Numero contenuti

    6149
  • Iscritto

  • Ultima visita

  • Giorni Vinti

    3

Messaggi pubblicati da ziofranko


  1. inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno - inverno

    me piace lu friddu!


  2. @krillin, ma a te (te faccio sta domanda in virtu della firma che c'hai :D ), non t'ha dato IMMENSAMENTE fastidio che abbiano cambiato il formato (a me tantissimo)?

    cioè, il casting delle voci ce po' sta', so scelte "artistiche" quasi obbligatorie, ma cambià il formato è una cosa grave e poi non capisco, CSI è in 16/9, Distretto di polizia pure 16/9, ma che c'entrava de mettelo in 4/3?

    ah poi aggiungo: la pubblicità in sovraimpressione...disgustomatico, disgustorama!


  3. uhauha il ragazzino me piaceva troppo quando diceva: ANYWHOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO :D

    mitico franklin :D

     

     

    io in genere le serie le guardo in lingua originale sempre..lo preferisco alle boiate in italiano (spesso modificano il senso della frase xchè non trovano un corrispettivo esatto ed adatto al contesto..)..

    adesso le uniche che seguo in italiano sono questa, xchè la mandano in tv, la prima stagione (che ho finito) di 24 (ma proseguirò con l'inglese) e alias (che sto a vede a metà in italiano e a metà in inglese ma non x scelta). anche lost, x dire, me lo sono visto in inglese dalla prima..

    mi piace sentire le voci delle persone e il modo di parlare, mi rende di più così, che devo di..

     

     

    e...SI, il doppiaggio del giapponese sa di presa x il culo anche a me..so curiosa de sape se in inglese parla così sciancicato....bah...

     

     

     

    maaaaaaaaaa....le citazioni già si sono viste/sentite in questi episodi? mica me so resa conto :unsure:

    1166058[/snapback]

     

     

    le preferisco in lingua originale anche io, ma certo che a volte non sono semplici perché parlano con differenti accenti e quindi sicuramente bisogna essere un po' più concentrati...soprattutto con quelli che si mangiano le parole ogni tre per due.

     

    su heroes alcune voci che hanno scelto non mi piacciono molto tipo quella di Mr. Bennet.

     

    hiro quando parla inglese è spassoso e decisamente tremendo però è comprensibilissimo :lol: su youtube ci sono alcune scene tratte dalla serie

     

    alcune delle citazioni graviteranno proprio intorno al giapponesino :)

    1166085[/snapback]

     

     

    beati voi...io l'inglese lo so, ma non cosi tanto da riuscire a capire addirittura un intero serial telefim magari con battute o dialetti... :P

    1166094[/snapback]

     

    tranquilla, ce stanno li sottotitoli :)

    1166098[/snapback]

     

     

    tranquilla? :lol::lol::lol:

    1166102[/snapback]

     

    ooops :lol::lol::lol:


  4. uhauha il ragazzino me piaceva troppo quando diceva: ANYWHOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO :D

    mitico franklin :D

     

     

    io in genere le serie le guardo in lingua originale sempre..lo preferisco alle boiate in italiano (spesso modificano il senso della frase xchè non trovano un corrispettivo esatto ed adatto al contesto..)..

    adesso le uniche che seguo in italiano sono questa, xchè la mandano in tv, la prima stagione (che ho finito) di 24 (ma proseguirò con l'inglese) e alias (che sto a vede a metà in italiano e a metà in inglese ma non x scelta). anche lost, x dire, me lo sono visto in inglese dalla prima..

    mi piace sentire le voci delle persone e il modo di parlare, mi rende di più così, che devo di..

     

     

    e...SI, il doppiaggio del giapponese sa di presa x il culo anche a me..so curiosa de sape se in inglese parla così sciancicato....bah...

     

     

     

    maaaaaaaaaa....le citazioni già si sono viste/sentite in questi episodi? mica me so resa conto :unsure:

    1166058[/snapback]

     

     

    le preferisco in lingua originale anche io, ma certo che a volte non sono semplici perché parlano con differenti accenti e quindi sicuramente bisogna essere un po' più concentrati...soprattutto con quelli che si mangiano le parole ogni tre per due.

     

    su heroes alcune voci che hanno scelto non mi piacciono molto tipo quella di Mr. Bennet.

     

    hiro quando parla inglese è spassoso e decisamente tremendo però è comprensibilissimo :lol: su youtube ci sono alcune scene tratte dalla serie

     

    alcune delle citazioni graviteranno proprio intorno al giapponesino :)

    1166085[/snapback]

     

     

    beati voi...io l'inglese lo so, ma non cosi tanto da riuscire a capire addirittura un intero serial telefim magari con battute o dialetti... :P

    1166094[/snapback]

     

    tranquilla, ce stanno li sottotitoli :)


  5. e comunque un mondiale non si perde perche' non si hanno le gomme... e non si vince perche' si hanno solo una decina di cavalli in piu'...

    1165887[/snapback]

    ma che stai a di:

    -se Dovizioso c'aveva l'aprilia invece che la honda ne aveva vinti gia 2 de mondiali

    -te ricordo che in formula 1 tutti quelli gommati michelin si sono ritirati dal gp degli stati uniti

     

    certo se parli de Rossi che guida una minimoto e io con un r1 da 200 cavalli allora po esse che chi la guida faccia la differenza al di l adella cavalleria, ma quando metti due piloti forti (leggasi rossi e stoner) è ovvio che se c'hai 10 cv (che so tantissimi) in più o le gomme diverse (che fanno una differenza che tu nn te immagini)cioè più performanti, beh questo si che fa la differenza


  6. io ho visto tutta la prima serie di heroes, bello, intrigante, personaggi ben delineati e storie interessanti.

    hiro nakamura è il mio "hero" preferito...mi fa troppo ridere  :lol:

     

    durante la serie ci sono delle citazioni e dei cameo fantastici ;)

    1165795[/snapback]

    si ben detto...Hiro è troppo forte :lol:

     

    cmq mi inorridisce la traduzione del titolo della puntata "Hiros" con "Eroi" :o ...spero se ne accorgano e lascino il titolo originale

    1165802[/snapback]

     

    quoto

    anche io ho gi avisto tutta la serie in lingua originale ed è 10000000 volte meglio, il doppiaggio nn mi piace molto, il casting delle voci a parte qualcuno non è niente di che, anzi...

    anche io inorridisco alle traduzioni folli (o palesemente sbagliate...), ma la cosa che mi fa veramente incazzare e tanto è che la serie in originale è girata in 16/9 mentre italia 1 la trasmette in 4/3, questo è imperdonabile, penso che non dovrebbero permettere di fare queste cose, fanculo italia 1


  7. gli amigos lo ricordano così......

    sul campetto vicino Numana,con la tuta e i rigogliosi coglioni di un bue

     

    [attachmentid=43394]

     

    torna presto,che c'avemo delle cuestioni coi videopocket blu giù a lu locale de cazzarola alle quali solo esso stesso che sei tu poli dareci a noi quarche risposta a noi.

    1165204[/snapback]

     

    avanti terni,

    avanti hurrà


  8. Conosco gente che ama veramente la caccia e lo fa addirittura andando a caccia con i fucili ad avancarica! Vanno in giro le giornate intere aspettando che si alzi un fagiano o una pernice e al momento di sparare oltre al brivido di mirare piu' o meno bene, hanno anche quello di non sapre se hanno caricato bene il fucile. Questo per dire che se acchiappano un fagiano o se lo vedono scappare sono comunque appagati da quella meraviglia della natura.

    1163893[/snapback]

     

    il mitico KEN PARKER ed il suo kentucky avancarica...

    kenparker1.jpg


  9. il panorama dal tetto di casa mia, via turati.

     

    panoramaterniup5.jpg

    1137117[/snapback]

     

    Cavolo, me sto a scervellà da quale palazzo l'hai fatta, ma non ce riesco. All'estrema destra vedo il 22/N dove c'ho abitato un po' de anni. Ma la prospettiva è così complessa, che è difficile capire il punto d'osservazione. Forse è il palazzo dove c'è il ristorante le due sorelle?? e un canone roscio gigantesco??

    Comunque complimenti.

     

    .Ciauz

    1150610[/snapback]

     

    questa panoramica a 360° l'ha fatta al 100% da questo palazzo che ho cerchiato.

    1150688[/snapback]

     

    Sì, è la stessa conclusione a cui ero giunto, anche se chiedevo conferma.

     

    Se non sbaglio, quello è proprio il palazzo dove c'è il ristorante Le Due sorelle e ci abita un canone roscio gigantesco, co du palle che sembrano du palle da tennis. :)

     

    .Ciauz

    1150708[/snapback]

     

    Si avete indovinato, il palazzo è quello, x fa la foto so salito sul tetto...

    comunque Aghy che si? 007? c'hai pure le foto da lu satellite spia, co cerchiato lu palazzo mio...anzi, lu terrazzo de casa mia...maledetti satelliti spia!


  10. ahah il rapporto del cacciatore col proprio cane: se non da retta gli da una schioppettata!

     

    1163477[/snapback]

     

    In quale film?? :o

    1163481[/snapback]

     

    magari fosse un film, ne conosco più de uno che ha fatto così, specie coi cani che c'hanno paura degli spari, dopo 2/3 volte se nn s'abituano ...pam!

    e ricomincia da capo

    certe volte so' piu bestie i padroni de li cani che se portano appresso...


  11. il ragazzo c'ha 18 anni. la visione è volutamente bambinesca e il ragazzo non la pensa affatto in quel modo.

     

    ma dai, non se capisce che è una cosa fatta pe pijà per culo più concittadini possibile?

    che poi parecchie cose del testo non le dico e penso io personalmente e non mi riguardano in prima persona.

     

    nzi capidu?

    1163116[/snapback]

     

    ce stanno altri modi moolto migliori di questi x pijà x culo la gente

    e comunque a 18 anni è normale che uno conosca solo alcuni aspetti della propria città e ne ignori altri

    :)

    1163122[/snapback]

     

    Si chiama "satira". Non credo proprio che il bardascio in questione la pensi così. Così come gli amici dell 8avo nano non credevano davvero che berlusconi tirasse mattoni alla gente dai manifesti elettorali. è così, tanto per ridere. Rilassatevi, vabbè lu caldo... :)

    1163129[/snapback]

     

    beh, diciamo che la satira è un'altra cosa, ma va bene.

    dicevo soltanto che mi sembrava + bellino utilizzare i VERI luoghi comuni della città, per esempio il pezzo dell'acciaerie è ganzissimo e pure quello dei merdugini, cioè ce stanno talmente tante cose x le quali ce potemo pijà x culo univocamente e la politica secondo me nn è 1 de questi, si cmq lu caldo fa la parte sua :)


  12. il ragazzo c'ha 18 anni. la visione è volutamente bambinesca e il ragazzo non la pensa affatto in quel modo.

     

    ma dai, non se capisce che è una cosa fatta pe pijà per culo più concittadini possibile?

    che poi parecchie cose del testo non le dico e penso io personalmente e non mi riguardano in prima persona.

     

    nzi capidu?

    1163116[/snapback]

     

    ce stanno altri modi moolto migliori di questi x pijà x culo la gente

    e comunque a 18 anni è normale che uno conosca solo alcuni aspetti della propria città e ne ignori altri

    :)


  13. lla parte de politica non centra un cazzo, te la potevi tranquillamente risparmia...

    1163090[/snapback]

     

    Per me ce sta tutta :)

    1163104[/snapback]

     

    no secondo me nn ce sta x 1 cazzo...io mo nn so quanti anni c'ha il ragazzo che l'ha fatta 'sta canzone, ma è una visione della politica 1 po bambinesca (senza offesa)


  14. sono tornato dalla Croazia una settimana fa (isola di Hvar... quanta fregna!!!) e posso confermare l'ostilità contro noi italiani, pur senza aver mai visto scene così eccessive.

     

    Ma vogliamo parlare di quanto costa il roaming per i cellulari italiani? 2 euro ogni minuto di chiamata, 0,50 ogni sms. Me so partite du piotte, dio serbo  :angry:

    1158422[/snapback]

    da che parte avevo letto che il roaming era stato abolito o ridotto, ma non è vero... :ph34r:

    so rimasta fregata anche io,non pensavo che un sms in europa costasse 0,50cents... <_<:(

    1161733[/snapback]

     

    il roaming è stato abolito nella comunità europea, di cui credo la croazia nn faccia parte, quando avranno l'euro sarà abolito (penso...).

×

Informazione Importante

Usando questo sito acconsenti ai nostri Termini D'uso. Questo sito fa uso di cookie per migliorare l’esperienza di navigazione degli utenti e per raccogliere informazioni sull’utilizzo del sito stesso. Utilizziamo sia cookie tecnici sia cookie di parti terze. Proseguendo nella navigazione si accetta l’uso dei cookie; in caso contrario è possibile abbandonare il sito.