Vai al contenuto
torquemada

Le belle fiabe di una volta

Messaggi raccomandati

THE BELLISSIM' STORY OF RED CAPPUCCETT

 

 

One mattin her mamma dissed

"Dear Cappucce:tt, take this cest to the nonn,

but attention to the lup that is very ma very kattiv! And torn prest!

Good luck! And in bocc at the lup!".

Cappuccett didn't cap very well this ultim thing,

but went away, da sol, with the cest.

Cammining cammining, in the cuor of the forest,

at acert punt she incontered the lup, who dissed:

"Hi! Piccula piezz'e girl! 'Ndove do you go?".

"To the nonn with this little cest, which is little but it is full of a

sacc of chocolate and biscots

and panettons and more and mirtills", she dissed.

"Ah, mannagg 'a Maruschella"

(maybe an expression com: what a cul that had)

dissed the lup, with a fium of saliv out of the bocc.

And so the lup dissed:

"Beh, now I dev andar because the telephonin is squilling, sorry."

And the lup went away, but not very away, but to the nonn's House.

Cappuccett Red, who was very ma very lent, lent un casin,

continued for her sentier in the forest.

The lup arrived at the house, suoned the campanel, entered,

and after saluting the nonn, magned her in a boccon.

Then, after sputing the dentier, he indossed

the ridicol night berret and fikked himself in the let.

When Cappuccett Red came to the fint nonn's house, suoned and entered.

But when the little and stupid girl saw the nonn

(non was the nonn, but the lup, ricord?) dissed:

"But nonn, why do you stay in let?".

And the nonn-lup: "Oh, I've stort my cavigl doing aerobics!".

"Oh, poor nonn!", said Cappuccett

(she was more than stupid, think,wasn't she?).

Then she dissed: "But...what big okks you have!

Do you bisogn some collir?".

"Oh, no! It's for see you better, my dear (stupid) little girl",

dissed the nonn-lup. Then cappuccett,

who was more dur than a block of marm:

"But what big oreks you have! Do you have the Orekkions?".

And the nonn-lup: "Oh, no! It is to ascolt you better".

And Cappuccett (that I think was now really rincoglionited) said:

"But what big dents you have!". And the lup, at this point dissed:

"It is to magn you better!".

And magned really tutt quant the poor little girl.

But (ta dah!) out of the house a simpatic, curious and innocent

cacciator of frod sented all and dissed:

"Accident! A lup! Its pellicc vals a sac of solds".

And so, spinted only for the compassion for the little girl,

butted a terr many kils of volps,

fringuells and conigls that he had ammazzed till that moment,

imbracced the fucil, entered in the stanz and killed the lup.

Then squarced his panz (being attent not to rovin the pellicc)

and tired fora the nonn (still viv) and Cappuccett (still rincoglionited).

And so, at the end, the cacciator of frod vended the pellicc

and guadagned honestly a sacc of solds.

The nonn magned tutt the leccornies that were in the cest.

And so, everybody lived felix and content (maybe not the lup!).

 

************************************************************

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
THE BELLISSIM' STORY OF RED CAPPUCCETT

 

 

One mattin her mamma dissed

"Dear Cappucce:tt, take this cest to the nonn,

but attention to the lup that is very ma very kattiv! And torn prest!

  Good luck! And in bocc at the lup!".

Cappuccett didn't cap very well this ultim thing,

  but went away, da sol, with the cest.

Cammining cammining, in the cuor of the forest,

at acert punt she incontered the lup, who dissed:

  "Hi! Piccula piezz'e girl! 'Ndove do you go?".

"To the nonn with this little cest, which is little but it is full of a

sacc of chocolate and biscots

  and  panettons and more and mirtills", she dissed.

"Ah, mannagg 'a Maruschella"

(maybe an expression com: what a cul that had)

dissed the lup, with a fium of saliv out of the bocc.

And so the lup dissed:

"Beh, now I dev andar because the telephonin is squilling, sorry."

And the lup went away, but not very away, but to the nonn's House.

Cappuccett Red, who was very ma very lent, lent un casin,

continued for her sentier in the forest.

The lup arrived at the house, suoned the campanel, entered,

and after saluting the nonn, magned her in a boccon.

Then, after sputing the dentier, he indossed

the ridicol night berret and fikked himself in the let.

When Cappuccett Red came to the fint nonn's house, suoned and entered.

But when the little and stupid girl saw the nonn

(non was the nonn, but the lup, ricord?) dissed:

"But nonn, why do you stay in let?".

And the nonn-lup: "Oh, I've stort my cavigl doing aerobics!".

"Oh, poor nonn!", said Cappuccett

(she was more than stupid, think,wasn't she?).

Then she dissed: "But...what big okks you have!

Do you bisogn some collir?".

"Oh, no! It's for see you better, my dear (stupid) little girl",

dissed the nonn-lup. Then cappuccett,

who was more dur than a block of marm:

"But what big oreks you have! Do you have the Orekkions?".

And the nonn-lup: "Oh, no! It is to ascolt you better".

And Cappuccett (that I think was now really rincoglionited) said:

"But what big dents you have!". And the lup, at this point dissed:

"It is to magn you better!".

And magned really tutt quant the poor little girl.

But (ta dah!) out of the house a simpatic, curious and innocent

cacciator of frod sented all and dissed:

"Accident! A lup! Its pellicc vals a sac of solds".

And so, spinted only for the compassion for the little girl,

butted a terr many kils of volps,

fringuells and conigls that he had ammazzed till that moment,

imbracced the fucil, entered in the stanz and killed the lup.

Then squarced his panz (being attent not to rovin the pellicc)

and tired fora  the nonn (still viv) and Cappuccett (still rincoglionited).

And so, at the end, the cacciator of frod vended the pellicc

and guadagned honestly a sacc of solds.

The nonn magned tutt the leccornies that were in the cest.

And so, everybody lived felix and content (maybe not the lup!).

 

************************************************************

1667201[/snapback]

LA FIABA DI CAPPUCCETTO ROSSO TRADOTTA IN DIALETTO ABRUZZESE-MOLISANO!!! :rotfl::rotfl::rotfl::rotfl::rotfl::rotfl:

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi Subito

Sei già registrato? Accedi da qui.

Accedi Adesso

×

Informazione Importante

Usando questo sito acconsenti ai nostri Termini D'uso. Questo sito fa uso di cookie per migliorare l’esperienza di navigazione degli utenti e per raccogliere informazioni sull’utilizzo del sito stesso. Utilizziamo sia cookie tecnici sia cookie di parti terze. Proseguendo nella navigazione si accetta l’uso dei cookie; in caso contrario è possibile abbandonare il sito.