Vai al contenuto
callea

“CI VEDIAMO SABATO PROSSIMO” …Bastaaa!!!!

Messaggi raccomandati

dall'accademia della Crusca:

L'aggettivo prossimo unito ad unità temporali (nomi dei mesi e dei giorni della settimana) indica la prima unità di tempo successiva al momento dell'enunciazione. Questo significa che il mese o il giorno cui si fa riferimento nella frase è il primo che arriva rispetto al momento in cui pronuncio la frase; se, ad esempio, oggi che è mercoledì dico "sabato prossimo", mi riferisco al sabato che viene tre giorni dopo, al sabato della settimana in corso. Se la stessa frase la pronuncio di sabato, farò riferimento al sabato successivo, cioè a quello che verrà sette giorni dopo.

..........

L'incertezza nella scelta di questo aggettivo può essere favorita dall'influsso dell'inglese in cui vengono distinte le unità temporali più o meno vicine attraverso la scelta di this o next: "this Friday" è "questo venerdì", quello della settimana in corso, mentre "next Friday" è il "prossimo venerdì" quindi quello della prossima settimana. Anche l'italiano offre la possibilità di scegliere tra "questo" e "prossimo", che però assumono lo stesso valore che hanno nell'inglese soltanto quando siano usati contestualmente, contrapposti l'uno all'altro: se oggi (martedì) dico "questo venerdì non posso, ci possiamo vedere venerdì prossimo" intendo che sono impegnata il primo venerdì che viene, mentre sono libera il venerdì della settimana prossima; ma se dico semplicemente "ci vediamo venerdì prossimo" o "ci vediamo questo venerdì" le due frasi sono perfettamente sinonimiche.

 

eè che voi subite l'influsso dell'inglese... e non ve ne rendete manco conto... è molto triste

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Nei rapporti umani nulla è sottinteso, va specificato tutto ed oggi purtroppo lo devi anche fare per iscritto e spesso non basta neanche questo figurati. PURTROPPO. :(

 

È per questo che io specifico sempre PROSSIMO per non lasciar adito a dubbi.

 

Ma evidentemente gli altri non capiscono... :(

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

per evitare le segnalate incomprensioni, propongo di utilizzare la seguente formula:

 

ci vediamo il giorno dopo venerdì prossimo

 

(scarterei invece la formula "il giorno prima di domenica prossima" perchè foriera di ulteriori disguidi)

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

 

È per questo che io specifico sempre PROSSIMO per non lasciar adito a dubbi.

 

Ma evidentemente gli altri non capiscono... :(

Lo so, però dipende anche dalle maestre. Per esempio la solita maestra me insegno che doppo mezzogiorno se deve di' buona sera e non buon giorno. Però tanti dicono che non è cucì. Tanti dicono buon giorno od anche buon pomeriggio e lo dicono anche alle 18:00 per es. ma a me la maestra me disse che dopo le 17 se deve da di' buona sera. :( Modificato da Borgobellooooo!!!

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Ok, chiedo venia a callea. Ha ragione lui :D

 

Come sempre del resto.

Te pare che ce aprivo un topic se la mia ragione non mi dava la certezza assoluta di aver ragione?? :D

 

Però che fatica .... se non era per Cappuccino Kid dovevo scrive fino a domani... :(

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Lo so, però dipende anche dalle maestre. Per esempio la solita maestra me insegno che doppo mezzogiorno se deve di' buona sera e non buon giorno. Però tanti dicono che non è cucì. Tanti dicono buon giorno od anche buon pomeriggio e lo dicono anche alle 18:00 per es. ma a me la maestra me disse che dopo le 17 se deve da di' buona sera. :(

Mo se capiscono tante cose de te.....

 

 

La colpa è tutta de la maestra dell elementari, chiaramente la solita communista, a magna' non t ha magnato spero però ti abbia dato qualche mozzico.

Modificato da CAPPUCCINO KID

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

 

Come sempre del resto.

Te pare che ce aprivo un topic se la mia ragione non mi dava la certezza assoluta di aver ragione?? :D

 

Però che fatica .... se non era per Cappuccino Kid dovevo scrive fino a domani... :(

no postavi 3 minuti de più... te l'ho postato pure io il link :P

  • Voto Positivo 1

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Mo se capiscono tante cose de te.....

 

 

La colpa è tutta de la maestra dell elementari, chiaramente la solita communista, a magna' non t ha magnato spero però ti abbia dato qualche mozzico.

No, a me per fortuna noni ha mai toccato, ma ricordo che ad una mia compagna il giorno degli esami diede uno scappellotto da farle volare il fermacapelli (quelli a ferro de cavallo coi fiorellini), per due file di banchi. Pensa.... ancora me lo ricordo io.... figuriamoci che trauma per quella "povera" bambina. :(

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

 

Come sempre del resto.

Te pare che ce aprivo un topic se la mia ragione non mi dava la certezza assoluta di aver ragione?? :D

 

Però che fatica .... se non era per Cappuccino Kid dovevo scrive fino a domani... :(

vabè mo non fa il modesto su :lol:

 

naaa, non sono stupida, quando ho torto lo ammetto e capisco. Ce metto un pò, ma c'arrivo :D

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

quindi se sta arrivando l'autobus, io chiedo ad un amico "prendiamo questo?" e lui risponde "prendiamo il prossimo", io salgo

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

quindi se sta arrivando l'autobus, io chiedo ad un amico "prendiamo questo?" e lui risponde "prendiamo il prossimo", io salgo

Sbaglieresti.

Leggi l'articolo dell'accademia della Crusca fino alla fine che spiega bene anche il caso da te esposto.

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

quindi se sta arrivando l'autobus, io chiedo ad un amico "prendiamo questo?" e lui risponde "prendiamo il prossimo", io salgo

prevedendo l'obiezione, l'avevo già postato sopra... ma lo riposto...

 

L'incertezza nella scelta di questo aggettivo può essere favorita dall'influsso dell'inglese in cui vengono distinte le unità temporali più o meno vicine attraverso la scelta di this o next: "this Friday" è "questo venerdì", quello della settimana in corso, mentre "next Friday" è il "prossimo venerdì" quindi quello della prossima settimana. Anche l'italiano offre la possibilità di scegliere tra "questo" e "prossimo", che però assumono lo stesso valore che hanno nell'inglese soltanto quando siano usati contestualmente, contrapposti l'uno all'altro: se oggi (martedì) dico "questo venerdì non posso, ci possiamo vedere venerdì prossimo" intendo che sono impegnata il primo venerdì che viene, mentre sono libera il venerdì della settimana prossima; ma se dico semplicemente "ci vediamo venerdì prossimo" o "ci vediamo questo venerdì" le due frasi sono perfettamente sinonimiche.

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

era talmente evidente che ha ragione callea che mi stupisco delle due pagine di forum :o

 

"sabato prossimo" - almeno nella lingua italiana - equivale a "sabato, il prossimo", cioè a "il prossimo sabato" (cioè il primo sabato che propone il calendario a partire da oggi).

 

 

Più semplice di così, è assolutamente intuitivo.

Modificato da passaparola
  • Voto Positivo 2

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

però in effetti il caso è interessante.. cioè, se siamo alla fermata e non c'è nessun autobus in vista, il caso è chiaro (cioè, il prossimo autobus è il primo che arriva) ,

ma se un autobus sta arrivando o è davanti alla stazione, forse in quel caso il fatto che non si tratti di 'questo' autobus (cioè di quello che ci si trova davanti) ma del prossimo potrebbe essere sottinteso...

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

era talmente evidente che ha ragione callea che mi stupisco delle due pagine di forum :o

In questo mondo l'aver ragione fa spesso soffrire.

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

era talmente evidente che ha ragione callea che mi stupisco delle due pagine di forum :o

 

"sabato prossimo" - almeno nella lingua italiana - equivale a "sabato, il prossimo", cioè a "il prossimo sabato" (cioè il primo sabato che propone il calendario a partire da oggi).

 

 

Più semplice di così, è assolutamente intuitivo.

no ma grazie passa, meglio me sento :lol:

 

io così ho sempre detto, e m'hanno semrpe capita tutti. Che volete <_<

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

quindi se sta arrivando l'autobus, io chiedo ad un amico "prendiamo questo?" e lui risponde "prendiamo il prossimo", io salgo

:lol:

 

tu per esempio ti sposi l'anno "prossimo"?

po esse :lol:

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

no ma grazie passa, meglio me sento :lol:

 

io così ho sempre detto, e m'hanno semrpe capita tutti. Che volete <_<

:D

 

dai che l'importante alla fine è comunque capirsi. ;)

 

di solito le regole linguistiche servono a questo, però quello che conta è il risultato :D

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Sticazzi per me sabato prossimo è il 14, il 7 è semplicemente sabato,

Ho detto sempre così è non ho mai avuto problemi...se poi è sbagliato pazienza.

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Sticazzi per me sabato prossimo è il 14, il 7 è semplicemente sabato,

Ho detto sempre così è non ho mai avuto problemi...se poi è sbagliato pazienza.

oooohhh diglielo un pò!! :D

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi Subito

Sei già registrato? Accedi da qui.

Accedi Adesso

×

Informazione Importante

Usando questo sito acconsenti ai nostri Termini D'uso. Questo sito fa uso di cookie per migliorare l’esperienza di navigazione degli utenti e per raccogliere informazioni sull’utilizzo del sito stesso. Utilizziamo sia cookie tecnici sia cookie di parti terze. Proseguendo nella navigazione si accetta l’uso dei cookie; in caso contrario è possibile abbandonare il sito.